0

This is a famous phrase from the Battle of Tsushima in the Russo-Japanese war. It is used in modern times such as by Shinzo Abe after he called a snap election a couple of years ago.

You can research it and get more examples I am sure.

Anyway, I am having difficulty in finding the original Japanese. I can guess it would be something like

今日の天気はいいですけど、なみが高いです

but I bet it is more poetic than my child's Japanese :)

Does anybody know it?

2
  • 4
    「本日天気晴朗ナレドモ浪高シ」だそうです。englishmaxims.seesaa.net/article/430181878.html Wikiにも: ja.wikipedia.org/wiki/…
    – chocolate
    Aug 16, 2017 at 13:48
  • I'm converting the comment into a community wiki answer since the question doesn't seem to be going to get closed as off-topic, nor does it seem like anyone's going to post an answer (probably because of my comment being there...)
    – chocolate
    Aug 20, 2017 at 2:36

1 Answer 1

2

According to these pages (1, 2), it seems like the original Japanese is:

本日天気晴朗ナレドモ浪高シ

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .