5

それが良{い}いのか悪{わり}ィのか正{ただ}しいことなのか、少し考{かんが}える。

I interpret this clause from 僕のヒーローアカデミア as "As to whether that is a good thing or a bad thing or something correct, I will think about it a little."

Why is 悪{わり}ィ used instead of 悪{わる}い (i.e. why the り syllable after わ rather than the る syllable)? Also, why is the い at the end written in 小さいカタカナ rather than ひらがな?

5

As you can see in @Earthliŋ's answer that I linked above, this kind of sound change occurs quite often in colloquial speech.

/ui/ → /ii/
あつい → あちい・あちぃ・あちー
わるい → わりい・わりぃ・わりー
だるい → だりい・だりぃ・だりー

This is informal, and usually sounds masculine.

why is the い at the end written in 小さいカタカナ rather than ひらがな?

Katakana often look slangy, so I think they wanted to make it look more slangy.

Edit: As commented by @Sjiveru, the Kanatana ィ is also working as a cue for the slang pronunciation; 悪ィ with no furigana would still probably be read as わりい.

  • 1
    I'd see the katakana as an extra cue for the slang pronunciation. If I saw 悪ィ with no furigana, I'd still probably read it as わりい. – Sjiveru Jul 30 '17 at 21:23
  • 1
    @Sjiveru Good point, thanks for pointing it out. – Chocolate Jul 30 '17 at 22:38

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.