I was wondering what is the difference between 「言い切る」 and 「断言」? To me they mean the same thing: "declare, assert".



When 言い切る and 断言する mean "to say something definitively", they are very similar and safely interchangeable. The two words are used both in formal essays and casual conversations, but as a Sino-Japanese word, maybe the latter tends to be preferred in formal sentences.

言い切る has another meaning, "to say something until the end," "to clearly finish the sentence."

| improve this answer | |
  • Yes I meant 言い切る sorry. I edited my post. Thanks for the answer! – Gunjo Jul 25 '17 at 18:16

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.