According to the tourist board 13.8 million foreigners visited Japan between January and June this year. This is a 17.4% increase on last year and is the highest half year figure to date.
Among these, the most numerous where people from Korea, and compared to last year ???? 3.4 million people came to Japan.
I can't understand how 多い is being used here. My literal translation is "compared to last year, the 43% numerous 3.4 million people...".
My first thought was that it referred to the increase in numbers, but 43% more Koreans than last year sounds too much. Then I thought maybe Koreans account for 43% of total visitors but the maths tells me it's only around 25%.
I think my first thought is the most likely but I'm far from confident. I'd be happier if it said もっと多い instead. Would this make sense?