1

日本政府観光局によると、今年の1月から6月までに日本に旅行に来た外国人は1375万7300人でした。去年より17.4%増えて、半年の間に来た人の数では今までで最も多くなりました。
According to the tourist board 13.8 million foreigners visited Japan between January and June this year. This is a 17.4% increase on last year and is the highest half year figure to date.

この中で最も多かったのは韓国から来た人で、去年より43%多い340万人が日本に来ました。
Among these, the most numerous where people from Korea, and compared to last year ???? 3.4 million people came to Japan.

I can't understand how 多い is being used here. My literal translation is "compared to last year, the 43% numerous 3.4 million people...".

My first thought was that it referred to the increase in numbers, but 43% more Koreans than last year sounds too much. Then I thought maybe Koreans account for 43% of total visitors but the maths tells me it's only around 25%.

I think my first thought is the most likely but I'm far from confident. I'd be happier if it said もっと多い instead. Would this make sense?

3

3.4 million people is the total number of Korean visitors, which is a 43% increase compared with last year. The 43% increase is not too much because the relationship between China and Korea get worse, that is to say, Korean tourists are choosing Japan instead of China.

I think もっと isn't necessary.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.