I especially don't understand the grouping of them. I know what the sentence means, but all of those words after 言った are a bit confusing to me. thank you!


1 Answer 1


言った じゃ ねえ か よ

=言った では ない か (よ) (=言った では ありません か)

ねえ in place of ない is a rough word; it should be avoided.

じゃ is a colloquial replacement for では.

This ~じゃないか(よ) is a negative question used as a tag question.
It's saying "I said, didn't I?", and じゃねえかよ is said the same thing in quite a rough manner.

じゃないか, on the other hand, is used quite often in casual conversation; じゃないかな, じゃないかと思う, じゃない?, etc., even by itself as a reply to someone's word.

  • 1
    Please explain what is the reason for the downvoting.
    – karlalou
    Commented Jul 23, 2017 at 18:58

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .