The following Dialogue:
A: この本、もう読んだんですか。
B: ええ、とてもよかったですよ。家族の大切さをあらためて考えさせられました。
With this causative passive, I'd translate it like this:
A: Have you already read this book?
B: Yes, it was very good. I was made thinking about the value of family over and over again.
Now the following question: Would it be possible to change the bold predicative into active mood without changing or adding anything else in the sentence? So that it translates into:
A: Have you already read this book?
B: Yes, it was very good. It made me think about the value of family over and over again.
Or would the sentence become ambigious then without any changes/additions?