I am trying to describe the action of screaming in excitement, kind of like a stereotypical fan-girl. But I'm concerned that the translations I'm finding are more along the lines of screaming in terror or pain, which is not at all the connotation I want to convey.
Some of the words I've found are:
- 泣【な】き叫ぶ【さけぶ】:to cry and shout; to scream
- 叫ぶ【さけぶ】:to shout; to cry; to scream; to shriek; to clamor
- 喚く【わめく】:to shout; to cry; to scream; to shriek; to yell; to exclaim
Although these don't seem like happy or excited emotions. The closest I have been able to find is ブヒる which is apparently manga slang for fan-girl squealing but that sounds more offensive and lesser known than what I'm aiming for. Especially since it's derived from the Japanese "oink" sound.
Can the above words be used for excited screaming or am I right in that I should be using different words?
For clarity, I am trying to describe a person as screaming in excitement.