How can one say "I am going to", express intention to do something in the future. I know some expressions such as:

たいと思う -  I'm going to/ I want to

ましょう - I will/ Why don't I

しようと思う - I think I will

しようとする - I'll try to

するところ - I'm about to

つもり - I plan to

する予定がある - I have plans to

する気がある - I feel like

ことにする - decide to

まいとする - I'll try not to

まいと思う - I think I won't

Do I understand what they mean correctly? Which are better to use when? What is the difference between similar expressions (予定 and つもり) ?

  • 3
    I think you might be better off breaking up this question into smaller (slightly more focused?) questions. :) In general, the meanings seem correct (except, I'm not quite sure about that しょうと思う usage...) but anyway, if the question is broken up, it can generally help for getting answers.
    – summea
    Commented Mar 13, 2012 at 22:59

1 Answer 1


Your definitions were mostly OK I think.

I'm not an expert on grammar, so take this as a temporal answer until other people answer, but my interpretations thus far are...:

  • ~たいと思う means "I think I'd like to...":

    本を読みたいと思う "I think I'd like to read a book"

  • ~ましょう means "let's do..." (polite form):

    本を読みましょう "Let's read a book"

  • ~しようと思う means "I think I'll...":

    本を読もうと思う "I think I'll read a book"

  • ~しようとする means "I'll try to..." as you said:

    本を読もうとする "I'll try to read a book"

  • ~するところ means "I'm about to..."/"I'm at the point of..." or "place for (do)ing...":

    本を読むところ "I'm about to read a book" or "place for reading books"

  • ~つもり means "I intend to", slightly less formal than ~予定がある I think and is less likely to be used in business etc:

    本を読むつもりだ "I intend to read a book"

  • ~する予定がある "I have plans to" as stated:

    本を読む予定がある "I have plans to read a book"

  • ~する気がある "I am of a mind to":

    本を読む気がある "I am of a mind to read a book"

  • I think ~ことにする translates differently depending on the context, but that it generally means "(will) go with (do)ing...":

    今週こそは本を読むことにする "I will go with reading a book this week"

I'm not sure about ~まいとする and ~まいと思う. I think the difference between ~予定がある and ~つもり might need it's own question.

  • I thought ~たいと思う was "I think I want to.."
    – dotnetN00b
    Commented Mar 14, 2012 at 5:56
  • @dotnetN00b I think both "I think I want to..." and "I think I would like to..." would work, but I'm not sure. Space ALC defines it as "be inclined to" among other definitions.
    – cypher
    Commented Mar 14, 2012 at 6:14
  • My dictionary states that ~まいと思う is the negative form of ~ようと思う
    – Ambo100
    Commented Dec 3, 2018 at 22:39

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .