うち、あんたなしじゃあ生きていかれへん体になってしもうたんや。
My unsure translation: "House (うち), I become(なってしもう??) a body(体) who can't go on living(生きていかれへん) without you(あんたなし)".
whats going on with the なってしもう? Is it a casual/conversational version of なってしまう? Also what's that たん doing in there?