Recently, I posted content concerning questions and answers from this website to another without providing proper attribution to the posters and commenters. I want to say that I am sorry, but also convey a deeper sense of apology. Are there additional words or phrases that can be used to express a deeper remorse? Thank you.


A standard formal apology would be 申し訳ありません, which can be made more formal as 申し訳ございません. For an extremely formal apology (for example, a CEO making a public apology for their company's misconduct), お詫び申し上げます might be good. Optionally, you could say 心より or 誠に before either of them.

  • +1 for 申し訳ございません and not 申し訳ないでございます. The latter I've heard before and have also been previously warned to not be correct by instructors of mine in the past. – psosuna Jul 7 '17 at 22:56

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.