An ex boxer punches a man and then says:
おっと… 勢い余ってとどめ入れちまった。生きてる?
The man that was punched manages to stand up. At this point, a friend of the puncher says:
マジか… 所沢さんのモロもらって…
I think that the sentence roughly translates as "Unbelievable... he is still standing after receiving a punch by Tokorozawa..."
, but I can't understand the exact meaning of モロ. Does it have a special meaning in boxing? Or it simply indicates a punch given with all one's strength?
I know there's another question about モロ, but in that case it is used as an adverb, while here I think it is used as a noun. Thank you for your help!