The shape of the onna-hen radical can obviously be represented this way, and in plenty of fonts it actually is, as in the character 好.

While the "correct" way to write it is as a skinnier version of the full-size character, using the strokes くノ一, actual handwriting, especially 行書, sometimes deviates from proper stroke order. Is this one such instance, or would altering the strokes have a negative effect on legibility?

1 Answer 1


You may want to look at the guidelines for kanji as mentioned in this post:

Why are there two versions of the kanji for 冷?

The link there is broken, but this is, I believe, equivalent to the referenced PDF


In general, it discusses the existing variant strokes for certain kanji and bushu (radicals), mostly saying that these do not constitute separate kanji.

This may be helpful, but I don't think it directly answers your question.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .