What is the difference between 今 and 今の? For instance:
今の僕にその言葉はないだろう - This word does not exist to me now.
今、僕にその言葉はないだろう - This word does not exist to me now.
I hear 今の a lot in musics and tv shows, but I could not get when I should use it over 今, what are the different nuances it brings to the sentence and so on.
Also I'm not quite sure if it is possible to say:
今の僕は朝ごはんを食べる - I will eat breakfast now.
今、僕は朝ごはんを食べる - I will eat breakfast now.
Thanks!