I found this sentence:


I got the meaning of the first part, but I don't get the exact meaning of 気になりだした.


I think it comes from 気になる which means to worry. In Japanese it is common to combine two verbs to form a new one. 着る(to wear) + 替える(to switch/replace) = 着替える(to change clothes). The preceding verb must be changed to the verb stem before being attached to the other verb. 気になる = 気になり. Then the verb だす is attached. If it's correct then it should mean... To start worrying. I'm still learning so I cannot guarantee my validity.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.