0

睡眠薬を飲ませ眠ったところを、カツラと服で姿を変え、親子連れを装い密かに遊園地を抜け出そうとしていたのだ。

Context: a child was abducted, they made him take a sleeping pill, they changed his hair and clothes in order to disguise him. Eventually the parents and the park staff managed to save the child.

  1. ところを: my main issue with this sentence. What does it mean?
  2. 抜け出そうとしていた: could it be here "[they] were about to sneak away"?

ディズニーランドは「最近よく起きている」と説明した。

Also, I noticed in many text this use of 側. Does it mean here something like "the people of Disneyland", namely the staff?

2
  1. and then
  2. Yes

"ディズニーランド側" means Disneyland as a corporation body. It does not identify the person.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.