2

It's a male character saying thing this

抜け駆けすんなっ、まずは順序ってもんがあるだろ

"Don't get a head start, first of all, there is a proper order of doing things" (?)

Is すんな = the negative imperative するな?

Is ってもんがあるだろ = というものがあるだろ?

3

There is a level of "slang"-iness being used in this sentence. Allow me to rewrite in a way that might be more clear:

抜け駆けしないで、まずは順序ってものがあるだろう

すんな < するな < しないで

もん < もの

だろ < だろう

Also, as an aside:

「順序」ってもの = "A thing called an order"

  • 2
    Turning するな into しないで is too much. するな is already perfectly "standard" and you don't have to change it into a much milder request. – naruto Jun 7 '17 at 1:30
  • I know that するな is a standard expression. I thought it resourceful for those who browse the question and haven't learned this expression yet – psosuna Jun 7 '17 at 17:37

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.