I have a quick question about something I've come across in a piece of Japanese fiction:
こっちはこっちで結構やばい橋を渡ってたんだぜ?
The "こっちはこっちで" I believe is an expression but it's difficult to decipher, can someone explain its meaning/how it's used?
I have a quick question about something I've come across in a piece of Japanese fiction:
こっちはこっちで結構やばい橋を渡ってたんだぜ?
The "こっちはこっちで" I believe is an expression but it's difficult to decipher, can someone explain its meaning/how it's used?