7

みなさん、夏休みのすごし方で注意することを発表して下さい。
Everyone, please present the things you would advise for ways to spend the summer holidays.

I often get confused with the meaning of 注意. Given that 注意 can also mean 'warn/caution' etc. I assumed that when it means 'advice' it is in the sense of 'if you don't take my advice it would be a poor decision'. But, this sentence just seems to be asking for suggestions on nice ways to spend the summer holidays. Have I misunderstood the sentence? What does 注意 actually mean?

  • It can be assumed that this is a sentence which a presentator gives tutors. I imagin 花火、プール 過ごし方 so on. – Takahiro Waki Jun 4 '17 at 17:53
6

This 注意 is simply "caution" in the sense of "If you don't follow this, a bad thing can happen to you." Typical 夏休みの注意 given at school are:

  • 繁華街やデパートに子どもだけで行かないこと。 (or you may receive guidance from a police officer)
  • 水辺など危険な場所へは立ち入らないこと。 (or you may drown)
  • 夜はちゃんと布団をかけて寝ること。 (or you may catch a cold)

If you are thinking of "advice" such as 15日は花火大会に行くと楽しいはず, then that's not what the teacher is asking about.

| improve this answer | |
  • @chocolate ありがとうございます…w – naruto Jun 4 '17 at 14:32
3

I personally don't think of 「注意」 as "advice" at all like the words 「アドバイス」 or 「助言」. I think the closest translation to 「注意する」 that you can think of in any case is "beware" or "warn". So in the case of your sentence:

みなさん、夏休みのすごし方で注意することを発表して下さい。 = Please all, present the things you would warn somebody about as a way of spending summer vacations.

| improve this answer | |
1

注意すること

I think this is like 注意事項{ちゅういじこう} which means:
important points; precautions; points to note; suggestions; hints.

But, this sentence just seems to be asking for suggestions on nice ways to spend the summer holidays.

In this sense, your guess is perfectly correct.

| improve this answer | |
1

this sentence just seems to be asking for suggestions on nice ways to spend the summer holidays. Have I misunderstood the sentence?

Almost OK. In this case, 注意する is a intransitive verb which means "take care" or "pay attention". The speaker (maybe a teacher) wants to let them (maybe students) present the things that they each would take care of to let them find the things by themselves.

みなさん、夏休みのすごし方で注意することを発表して下さい。

It means "Everyone, please present the things you would take care of to spend the summer holidays".

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.