2

Is it grammatically correct to say something like:

友達と遊ぶこと食べることが好きです。

0

2 Answers 2

3

To answer your question: Yes, it is grammatically correct.


For your info / what you are not clear of:

友達と遊ぶこと食べることが好きです。
I love to eat and play with friends.
(And thats all, not sure if I love to do anything else with them. )

友達と遊ぶこと食べることが好きです。
I love to eat and play with friends.
(Well actually there are much more I love to do with my friends but play and eat will be two of them.)

So the difference of と and や will be:

  • と: list things out and that's everything of it.

  • や: list a part of all things out that belongs to the same group.

That is also why according for some Japanese と got the nuance of more "separating" and や feels more like things belongs to the same group.

Hope that helps.^^

1
  • How about expressing like? と:list things; and that's everything of it や: list a part of all things that belong to the same group
    – user20624
    Jun 4, 2017 at 12:48
-1

I did a quick Google ブックス search for "ことや" and got results such as:

  • なにかしらの心的態度を変えることや、しているなにかをやめることや、やり方を変えることや

  • 能天気にラッキーなことやツイてることや、いいことばかりとは限りません。いやなことや、辛いことや

  • 辞職にも通ずることやし…

Based on the results, I think it's safe to say that it's grammatically correct. However, there are more common ways to express strings of verbs like とか or 〜たり〜たりする.

1
  • 2
    「辞職にも通ずることやし」の「や」は、関西弁のcopula「だ」やと思いますけど・・(「~ことだし」を関西弁で言うと「~ことやし」になるわけやし)
    – chocolate
    Jun 4, 2017 at 5:22

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .