2

Is it grammatically correct to say something like:

友達と遊ぶこと食べることが好きです。

3

To answer your question: Yes, it is grammatically correct.


For your info / what you are not clear of:

友達と遊ぶこと食べることが好きです。
I love to eat and play with friends.
(And thats all, not sure if I love to do anything else with them. )

友達と遊ぶこと食べることが好きです。
I love to eat and play with friends.
(Well actually there are much more I love to do with my friends but play and eat will be two of them.)

So the difference of と and や will be:

  • と: list things out and that's everything of it.

  • や: list a part of all things out that belongs to the same group.

That is also why according for some Japanese と got the nuance of more "separating" and や feels more like things belongs to the same group.

Hope that helps.^^

  • How about expressing like? と:list things; and that's everything of it や: list a part of all things that belong to the same group – mackygoo Jun 4 '17 at 12:48
-2

I did a quick Google ブックス search for "ことや" and got results such as:

  • なにかしらの心的態度を変えることや、しているなにかをやめることや、やり方を変えることや

  • 能天気にラッキーなことやツイてることや、いいことばかりとは限りません。いやなことや、辛いことや

  • 辞職にも通ずることやし…

Based on the results, I think it's safe to say that it's grammatically correct. However, there are more common ways to express strings of verbs like とか or 〜たり〜たりする.

  • 2
    「辞職にも通ずることやし」の「や」は、関西弁のcopula「だ」やと思いますけど・・(「~ことだし」を関西弁で言うと「~ことやし」になるわけやし) – Chocolate Jun 4 '17 at 5:22

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.