子供達の負担になりたくない。
なりたくない meaning is: don't want to be or don't want to become?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityIt depends on the context. If you are already [負担]【futan】 a burden or a load of your children, the answer is "be". If you are afraid of being a futan of your children in the future, the answer is "become".