ずっと前から東南アジアを旅すると言っている。
I'm sorry if this is badly formatted, this is my first question. Thanks.
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityIn this case, と is being used in its quotation form, meaning that whatever is before the と for this example is a quotation. The clue here is the end of the sentence. If we consider only what's after the と for a second:
~と言っている = "...is saying"
So, then we have to answer who is saying what (from context or stated) and what is being said. Here, what's between our は or が particles and the と particle is the section that is being quoted. Since we don't have a topic or subject in this sentence, the implied context is that you're probably the one who is saying this. Consider looking at this sentence like this:
「ずっと前から東南アジアを旅する」と言っている。
I'm saying that "I travel to Southeast Asia since long ago".