I can't quite tell what the person is trying to say here:
今日は酒____悪いなー!
Something about the sake is bad but what? It almost sounds like he is saying ぐせ悪い but I can't find a word that would match that empty spot
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityI can't quite tell what the person is trying to say here:
今日は酒____悪いなー!
Something about the sake is bad but what? It almost sounds like he is saying ぐせ悪い but I can't find a word that would match that empty spot
(1) 今日は酒____悪いなー!
like he is saying ぐせ悪い
You know the answer.
The answer is:
今日{きょう}は酒{さけ}[ぐせ]{LLLL}悪{わる}いなー!
酒癖{さけぐせ} is the habit or 癖{くせ} somebody does when he/she drinks liquor (Japanese sake, beer, wine, etc.) too much.
酒癖{さけぐせ}が悪{わる}い人{ひと} : a bad drinker. 酒癖{さけぐせ}が悪{わる}い : to turn nasty when drunk
As for the given sentence (1), it is made from the sentence by omitting some words. These are the possible sentences from which sentence (1) is made:
(2) 今日は、いつもの彼{かれ}と違{ちが}って酒癖が悪いなー!
Unlike usual, he is/seems a bad drinker today!
(3) 今日の彼{かれ}は酒癖が悪いなー!
Today he is/seems a bad drinker!