What is the function of から in the beginning of the song by 浅川マキ?
夜が明けたら一番早い汽車に乗るから
夜が明けたら一番早い汽車に乗るのよ
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityHere are the original lyrics:
夜が明けたら一番早い汽車に乗るから
切符を用意してちょうだい
私のために一枚でいいからさ
今夜でこの街とはさよならね
わりといい街だったけどね
The から in the first line simply means "because", and the first line works as the reason for the second line. "Because I will ride the first train when dawn breaks, please arrange a ticket (for me)." or "I will ride the first train when dawn breaks, so please arrange a ticket (for me)."
It means because, but to the reason that is pointed out by the "because" is not written in this sentence. Probably was mentioned in the previous sentence.
A:どうしてそんなに早く寝にいくの?
B:夜が明けたら一番早い汽車に乗るからA:Why you go to sleep so early?
B:Because I ride the earliest train in the morning.
Note that から can also be used to mean from or after/and then but when this kind is used after a verb, it must be in its て form.
乗ってから・・・
Here are the original lyrics:
【セリフ】 narrated
(1) 夜が明けたら一番早い汽車に乗るから
(2) 夜が明けたら一番早い汽車に乗るのよ
(3) 夜が明けたら 夜が明けたら
【歌】sung
(4) 夜が明けたら一番早い汽車に乗るから
(5) 切符を用意してちょうだい
(6) 私のために一枚でいいからさ
(7) 今夜でこの街とはさよならね
(8) わりといい街だったけどね
The questioner showed only lines (1) and (2) of the lyrics, and asked us the meaning of から in line (1).
Now we know the answer is line (5), which is the reason of から in line (1).
How do you guess line (5) by the hint of lines (1) and (2)?
It's a very difficult problem.
I think naruto's answer is correct, but stack reader's answer is more than that.
Let's consider the structure of the lyrics.
I think the normal order of these sentences/lines are as:
(3) 夜が明けたら 夜が明けたら
(2) 夜が明けたら(私は)一番早い汽車に乗るのよ
(1) 夜が明けたら(私は)一番早い汽車に乗るから
(4) 夜が明けたら(私は)一番早い汽車に乗るから
(5) 切符を用意してちょうだい
Lines (3) and (2) make one sentence which expresses the strong will of me.
Lines (1) , (4) and (5) make another sentence which tells someone else the reason why I need a ticket for the train.
There is the art of speaking or writing in a way that is likely to persuade or influence people, which is called rhetoric. Hyperbaton and anastrophe are typical terms of rhetoric and they would alter or invert the syntactic order of the words in a sentence or separate normally-associated words in order to emphasize or make effect in a much greater degree. Usually the rhetoric is done in a sentence, but in these lyrics it is done between sentences, which, I think, is a very high technique of rhetoric. The reason it could achieve this high technique is that the same phrase as line (4) is placed at line (1) just like laying an underplot there.
The questioner showed only the line (1) and (2) of the lyrics, and asked us the meaning of から in the line (1).
いえ、質問は最初、こうでした: japanese.stackexchange.com/revisions/47636/1 2nd revisionで「夜が明けたら一番早い汽車に乗るのよ 」の行をつけ足したのは、質問者ではない他のユーザーさんです。