I am reading a children's book lent by a friend, and I came across a word that did not appear in the dictionary I use (jisho.org) or in any google searches. The word is なくっちゃ。

The sentence it is used in is: おいしい りんごは らいねんまで またなくっちゃ。

I think it has something to do with receiving again maybe, but that also is a bit strange....

Thanks for the help!

PS: I don't think また is part of it, but I may be wrong.


1 Answer 1



It's a colloquial variation of:

待たなくては(いけない) You have to wait (until~).

  • Are mata and nakuteha separate or one word?
    – Ryan T.
    Commented May 18, 2017 at 0:44
  • 2
    It's the verb 待つ (matsu), conjugated into the negative 待たない (matanai), which is then further conjugated into 待たなくて (matanakute), with the particle は (wa) at the end.
    – ConMan
    Commented May 18, 2017 at 1:34

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .