0

As far as I know, the particle "de" is used to mean "at" or "in" , and also "by" , "with", "within" , "by means of" , and also "in total" , "for", "made of", but almost all times I've seen it, it comes after a noun. Then, what does it means when it comes after a verb?

For example in the sentences,

Hitori de wa, tooi ashita wo

Yoake no mama de, koesou de

9
  • You might want to provide some example sentences.
    – istrasci
    Commented May 10, 2017 at 22:36
  • 5
    "when it comes after a verb" <- "Hitori" "~no mama" "~sou" are not verbs.
    – chocolate
    Commented May 10, 2017 at 22:52
  • I was refering to the koesou. so, ~sou isnt part of a verb? What is it? I was just told in another topic that is a suffix that added to a verb means "it seems" , isnt so?
    – Pablo
    Commented May 10, 2017 at 23:07
  • 1
    The そう grammar turns the verb into a noun, which is why you always see some form of the copula after it. The で there is just the -て form of です.
    – Blavius
    Commented May 10, 2017 at 23:28
  • 1
    @Pablo ~sou isnt part of a verb? What is it? -> In the other thread I commented the そう(だ) is an auxiliary. japanese.stackexchange.com/questions/47264/… 「そうで」 here is its continuative form. So the で is part of the auxiliary そうだ.
    – chocolate
    Commented May 11, 2017 at 0:11

1 Answer 1

1

What is "Yoake no mama"? 夜明けのまま? I can't get the context or meaning.

koesou de sounds like a short of 越えそうである.

So this is a part of lyrics of a song from TM revolution? You should have warned that since Japanese lyrics of a pop song often makes little sense even for the native speakers.

It seems the lyrics in non-romaji are as follows

独りでは遠い明日を faraway tomorrow if it's only me,

夜明けのままで 越えそうで it seems I pass it(tomorrow) while it's still dawn

Semantically that's all. I don't know what it is supposed to mean.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .