When I say them out loud, it makes sense like someone in english saying "wuuut" instead of "what?", but that mostly applies to written casual conversation I guess. Anyway is this correct or is it something else?


1 Answer 1


なぬ is an exclamation to tell surprise, like "No way!" It's probably related to なに, but has lost most of its interrogative nuance. It doesn't sound particularly cute, but a bit old-fashioned and perhaps dialectal, thus mostly used by a modern speaker to add some comical tone rather than a serious surprise.

ぬぬ isn't a meaningful word, instead

  1. a way to spell out grunt, or the sound you utter when you're too shocked to answer anything back. = ぐぬぬ, むむむ, うぐぐ etc.

  2. a way to spell out nasal sound you utter to yourself to show a light doubt. "uh?", "huh?" = ぬ?, ん?, うん?

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .