0

In the sentence 最後の言葉の時だけほんの少し俯いたけど when she says she got depressed or disappointed, it refers to how many words of the last sentence she said (or maybe the whole sentence as she had said 3 long sentences in a row).

  • 4
    It totally depends on context. – broccoli forest May 3 '17 at 13:13
  • Without any context it just means the last words? The girls makes a sigh and the last words are separated by the ellipsis (...) so normally it would just refer to that? (you can tell me just the general use). – Mer May 3 '17 at 13:25
  • 1
    言葉 is "a piece of speech" so it can really mean anything from a single particle to a 90-minute lecture. If you believe a certain part is independent or outstanding enough from the other, then it could be that piece. – broccoli forest May 3 '17 at 14:02
1

Generally, when someone is emotionally affected by 最後の言葉, it means not the exact the last word, but the last whole sentence or some of last sentences which convey one meaningful content.

We use the similar expression like this as

結婚式{けっこんしき}で新婦{しんぷ}はお父{とう}さんの最後{さいご}の言葉{ことば}‌の時{とき}だけ少{すこ}し涙{なみだ}が出{で}た.

In this case general translation will be like;

The bride cried a little only at the last part of her father's speech at the wedding ceremony.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.