0

So I'm trying to say : Always say "Itadakimasu" before eating sushi.

I was wondering if this is the correct way of saying it:

いつも『いただきます』と言うこと前に寿司を食べります。

  • 1
    1) What is Japanese counterpart of English preposition? 2) Check the conjugation of every verb. – broccoli forest Apr 29 '17 at 12:52
5

Always say "Itadakimasu" before eating sushi.

Is that imperative?

If that's the case, I think you could say:

(お)寿司を食べる前には、必ず「いただきます」と{言いなさい。/ 言ってください。/ 言いましょう。 etc.}

or:

(お)寿司は、必ず「いただきます」と言ってから{食べなさい。/ 食べてください。/ 食べましょう。 etc.}

  • > Is that imperative? You must be correct. So "I" is a mother and she said to her child "Always say "Itadakimasu" before eating sushi." – mackygoo Apr 29 '17 at 13:09
3

Revised Edition

I realized that the sentence is imperative by Chocolate's answer.

Always say "Itadakimasu" before eating sushi.

あなたの翻訳{ほんやく}:いつも『いただきます』と言{い}うこと前{まえ}に寿司{すし}を食{た}べります。

私{わたし}の翻訳{ほんやく}:寿司{すし}を食{た}べる前{まえ}にいつも「いただきます」と言{い}いなさい。


Former Edition

Always say "Itadakimasu" before eating sushi.

あなたの翻訳{ほんやく}:いつも『いただきます』と言{い}うこと前{まえ}に寿司{すし}を食{た}べります。

私{わたし}の翻訳{ほんやく}:寿司{すし}を食{た}べる前{まえ}にいつも「いただきます」と言{い}います。

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.