1

Can't recognise kanji

「おイイ???じた炊けてる。」と書いていますが、一つ漢字をなんかよみにくいです。

8

「お、イイ感じに炊けてる」ではないですか。Not sure about the meaning, though...

  • Suits well... But original writing is just awfull. Thank you a lot! – botichelli Apr 27 '17 at 20:41
  • 2
    The meaning is straightforward enough: "It's turning out well," would be a good translation. Literally it's "It's cooking up well," but that's not how English speakers would put it. – Jimmy Apr 28 '17 at 1:22
  • 1
    @botichelli I'd say it's a relatively readable one... – broccoli forest Apr 28 '17 at 4:38
  • @Jimmy I see!! For some reason [too much manga?], I feel I understand well the metaphorical meaning of your literal translation! And it feels "cozy". Thanks! – Pablo H Apr 28 '17 at 16:55

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.