I understand that キモい comes from 気持ち悪い and I have only heard it used by women. I am wondering if it is exclusively used by women like how ending sentences with わ or かしら is only used by women.
-
1As istrasci writes, it is not feminine, but women might use it more often to classify and discriminate men than men do to women. – user458 Feb 14 '12 at 21:53
No. Many of my male friends in Osaka/Kansai use キモい, especially the emphatic キモッ!
.
-
2Good observation. In fact, using the root of an adjective is not peculiar to this particular word, but is peculiar to the Kansai dialects:
短か!
,さむ!
,小さ!
,くっさ!
. In Kansai,きしょい
may also be used. – user458 Feb 14 '12 at 21:46 -
@sawa san Exactly~ (笑) Ah and we also say きっしょ!and ちっさ!(Do you say さぶ!in Kanto too?) – user1016 Feb 15 '12 at 0:06
-
@Chocolate: If you mean さぶ as in when someone tells a lame joke, then I hear it used in Tokyo. What is きっしょ, though? – Questioner Feb 15 '12 at 0:19
-
@DaveMG san, Yes but we also use さぶ just to mean 寒い. きっしょ is the same as キモッ, but I think we use きっしょ more often in Kansai. – user1016 Feb 15 '12 at 0:40
-
@Chocolate I think さぶ (and even さむ) is Kansai dialect. さぶいぼ is even more obviously Kansai dialect (とりはだ in standard dialect). – user458 Feb 15 '12 at 1:20