I understand that キモい comes from 気持ち悪い and I have only heard it used by women. I am wondering if it is exclusively used by women like how ending sentences with わ or かしら is only used by women.

  • 1
    As istrasci writes, it is not feminine, but women might use it more often to classify and discriminate men than men do to women.
    – user458
    Feb 14, 2012 at 21:53

2 Answers 2


No. Many of my male friends in Osaka/Kansai use キモい, especially the emphatic キモッ!.

  • 2
    Good observation. In fact, using the root of an adjective is not peculiar to this particular word, but is peculiar to the Kansai dialects: 短か!, さむ!, 小さ!, くっさ!. In Kansai, きしょい may also be used.
    – user458
    Feb 14, 2012 at 21:46
  • @sawa san Exactly~ (笑) Ah and we also say きっしょ!and ちっさ!(Do you say さぶ!in Kanto too?)
    – user1016
    Feb 15, 2012 at 0:06
  • @Chocolate: If you mean さぶ as in when someone tells a lame joke, then I hear it used in Tokyo. What is きっしょ, though?
    – Questioner
    Feb 15, 2012 at 0:19
  • @DaveMG san, Yes but we also use さぶ just to mean 寒い. きっしょ is the same as キモッ, but I think we use きっしょ more often in Kansai.
    – user1016
    Feb 15, 2012 at 0:40
  • @Chocolate I think さぶ (and even さむ) is Kansai dialect. さぶいぼ is even more obviously Kansai dialect (とりはだ in standard dialect).
    – user458
    Feb 15, 2012 at 1:20

I have heard university age males in Hokkaido use きもい in a very emphatic way.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .