0

What's the difference between these 2 terms?

Both refer to dreams but I want to know if ドリームスケープ may be referring to events that even though they've been dreamt, they are sure to happen in the future. I'm looking for the meaning from the normal jananese point of view, not the technical stuff most people (even native speakers) don't know.

  • Not a native speaker but are you sure that most native speakers would even understand what ドリームスケープ is? – siikamiika Apr 24 '17 at 13:45
  • I'm not sure but I suppose so – 天照天照 Apr 24 '17 at 13:45
  • I so much hope not.. lol – Tommy Apr 25 '17 at 1:17
1

夢想 is a literary suru-verb that means "to imagine like a dream" (as in "I dream of becoming a president").

ドリームスケープ is not a word recognized by ordinary Japanese people. Probably this is a direct transliteration of English dreamscape used as movie titles and such. But normal Japanese people will be only confused if you used it in a conversation.

  • Could you tell me what it means? (ドリームスケープ) – 天照天照 Apr 24 '17 at 13:48
  • I saw it in a book. Two enemies become friends. I'm sure it was a dream (one of them suddenly wakes up) but I would like to know if it is the future (as the book ends there). – 天照天照 Apr 24 '17 at 13:51
  • You're not interested in a minor definition even native speakers don't know, are you? Than it means absolutely nothing to me, and that's it. Of course I can guess it should be something related to a dream. – naruto Apr 24 '17 at 13:52
  • No, I thought it might ring a bell, but if it's that weird then it's ok. Thanks – 天照天照 Apr 24 '17 at 13:54

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.