My question is from this sentence. It is from the "Easy Japanese" youtube videos:
Why "nurasaji"? I would understand "mada nurasanai" - not yet wet - but why "ji"?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
じ is an archaic auxiliary, similar to まい describing negative volition.
So it's まだ濡らすまい or まだ濡らさないようにしよう in modern Japanese.