素の部分時系列ではなくて方向データを考えるのは、一般に時系列データにつきもののノイズを抑制すると言う観点で実用上理にかなっています
In the above sentence I am unable to understand the 理にかなっています
phrase. Does anyone know what this means? Please help.
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community理にかなう is a set phrase that means is reasonable, to make sense, etc.
理 is reason, and かなう is to match, to accord. The kanji for かなう in this context is 適う, but it's usually written in hiragana.