My Chinese name in Kanji is 王元劭 (Wang Yuan Shao). I've heard there are many different readings I can use for each kanji, am I allowed to use whichever reading I like? Also, apparently the character 劭 is a hyogai Kanji, which means I can't use it.
The way I usually see foreign names written in Newspapers etc is that Kanjis that are not hyougai are used, with the original pronunciation transliterated as furigana, and instead of the hyougai kanji, katakana is used. An example is the Go player 李世乭, where 乭 isn't used in Japanese. The way his name is usually written is thus 李｛イ｝世｛セ｝ドル