4

I would like to hope that someone's small business is going well.

I know if someone's business is going well they can say:

「店は繁盛している」

but, how can I say "I hope your store is prosperous/I hope business is going well"

1 Answer 1

3

Maybe, just add 願う 'hope' or 祈る 'pray'.

お店の繁盛を願っています/祈っています

4
  • Can 繁盛でありますように be used?
    – Flaw
    Feb 12, 2012 at 6:09
  • 1
    @Flaw That is ungrammatical. You can say 繁盛しますように.
    – user458
    Feb 12, 2012 at 9:02
  • The ungrammaticality is also reflected in English as using でありますように would mean "to be prosperity(noun)" as opposed to "to prosper(verb)". Is this a correct analysis? (I'm trying to understand why it's not grammatical)
    – Flaw
    Feb 12, 2012 at 11:53
  • 1
    @Flaw It is close to that, but parallel with English is not always reliable. Often, corresponding concepts belong to different categories (e.g., 好き: na-adjective vs. like: verb). 繁盛 is not a na-adjective, and is a suru-noun.
    – user458
    Feb 12, 2012 at 13:54

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .