To say the phrase, "Teacher has arrived."
A 先生が来られました
and
B 先生がお越しになりました
It should have an order or a rule to compare A and B.
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityTo say the phrase, "Teacher has arrived."
A 先生が来られました
and
B 先生がお越しになりました
It should have an order or a rule to compare A and B.
Generally speaking, dedicated sonkeigo verbs and お~になる sound politer than ~られる.
Thanks ;)
In my textbook "Japanese Demystified" by Eriko Sato, it says "Another way of creating an honorific verb form is to use the same verb form as the passive form (られる etc.). However, the degree of politeness expressed by this form is lower than that expressed by the honorific form with お...になる..."
I think the politeness oder is shown below;
先生がお越しになられました>先生がお越しになりました>先生が来られました
But, sorry to say, I don't know how I think so.