What's the meaning of ポンポンしている in the following sentence? Context: a girl is touching his friend's boxing gloves and then says:


Of all the meanings I found on dictionaries (cheerleaders' pom-poms as a noun, bang-bang, one after another, outspokenly as adverbs/onomatopoeia) none seems to fit the context. Could it mean that they are soft like cheerleaders' pom-poms, and therefore cute (even though I don't think boxing gloves are that soft)? Thank you for your help!

  • 4
    I think it's just a sort of "onomatopoeia" saying they're puffy and padded.
    – rgolden
    Apr 8, 2017 at 23:05
  • Or popping-hopping cute.
    – user20428
    Apr 9, 2017 at 4:17

2 Answers 2


In this context, 「ぽんぽん/ポンポン」 would mean "plump". It has absolutely nothing to do with "pom-poms".

「ポンポンしている」=「ふくれている」 or 「ふっくらしている」

「ぱんぱん」 would be a synonym.

To comment on your question title, we do not really say 「ポンポンする」; We say「ポンポンしている」.


ポンポン is pong-pong or pompon.

It's one of onomatopoeia and mimetic words like ping-pong or ding-dong or tick-tack.

Sounds like bouncy like this.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .