Looking up the words "standard" and "conventions" in Google Translate gives me multiple translations (as both words do have multiple meanings I pretty much expected that).

Using the following definitions of standard and convention, what kanji(s) are used:

Standard: something established by authority, custom, or general consent as a model or example

Convention: a way in which something is usually done, especially within a particular area or activity.

How would you say/write "coding standard" or "coding conventions"? (Am aware "coding" is just "コーディング". lol)

2 Answers 2


The primary word for standard is 標準 and the primary word for convention is 慣習. But there are many possible expressions.

  • コーディング標準: This refers to established, widely-known, authoritative and named standards. 標準 is a word that sounds highly technical. HTML Standard is HTML標準.
  • コーディングスタンダード: The same as 標準. In the programming field it's often best to leave many words untranslated, you know :)
  • コーディング規約: This can include more local ones like "Coding Style of XYZ Project/Company". Still this sounds you have to consider it a rule.
  • コーディングスタイルガイド: Sounds less strict than 規約; it's not a rule but a guideline. How strictly you have to follow the guideline depends on the project.
  • コーディングの慣習: Coding convention, which may even be undocumented.
  • Excellent explanation! Thanx! (I take it you work in tech too. lol)
    – Y12K
    Apr 5, 2017 at 5:31

Standard coding = 標準的記述法
Conventional coding = 慣例的記述法

e.g. regex is translated 正規表現

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .