What would the Japanese equivalent to ASAP be?
Would「急ぎでお願いします」be appropriate? 「すぐに」、「即に」just don't seem right.
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
Another possibility to consider is 次第
as soon as; immediately (upon)often after the -masu stem of a verb
(Immediately) after receiving
which would definitely be a more appropriate thing to use in say, a business setting and with less strong demand-like emphasis than なる早 or なるべく早く