4

彼女へのあげたプレゼントはご千円もした。The bolded part is も and した right?

Why is the particle も used there? While も rarely poses a problem in understanding a sentence, I often feel like I don't really understand why it is there :(

  • Off topic but... she's probably saying 彼ケチって5000円しか使わなかったよ! lol (sorry, just had to put that in) – Y12K Apr 4 '17 at 12:42
7

「5千円{せんえん}した」

「も」 has far more meanings than people tend to think.

This 「も」 expresses a surprise or deep impression.

"(It) cost me a whopping 5,000 yen."

It is saying that it was way more expensive than expected.

See definition #5 in デジタル大辞泉.

も[係助・接助・終助]🈩[係助]
5 驚{おどろ}き・感動{かんどう}の意{い}を表{あらわ}す。「この本{ほん}、三千円{さんぜんえん}するんだって」

If you are not surprised by the price, you could just state the price as:

「~~は5千円した」 without a 「も」

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.