Got transferred to Tokyo by my company, and the trains are late almost everyday. When trains are late in the morning we send an email stating that we'll be late.
Customarily we end the mail with "ご迷惑おかけしますが、よろしくお願い致します。"
Writing it like this feels like I'm taking the blame for something totally out of my control.
Can I place the blame where it actually belongs, ending with something like "JR東がご迷惑おかけしてますが、よろしくお願い致します。"?