I have been struggling to find a meaning for なめるな. The word seems to have the effect of asking people to shut up, but this is just a guess.

It appears in a news story about someone's twitter comment, from last year.

The last few bits of the comment are:


3 Answers 3


Judging from the nuance of 'いつもいつも' and '迷惑' and the tone of '私の何を知っている。', I'd rather say it's the same as 馬鹿にするな = ふざけるな = Don't fuck with me' http://eow.alc.co.jp/search?q=don%27t+fuck+with+me


According to edict, the third definition of なめる is "to make fun of, to make light of, to put down, to treat with contempt", so "don't make fun of me". Space ALC defines なめるなよ as "Don't monkey around with me."


an other meaning of なめる is to look down on someone, to underestimate in a condescendant way.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .