0

――いいよな、さくら…?

   お前、あたしたちのこと、認めてくれたんだよな?

   だから、何も問題なんかないよな…?

My translation:

This is fine, right Sakura...?

You've already acknowledged us, right?

So, you won't have a problem with this, right...?

My question:

Regarding the second sentence to whow does it refer? Who is being acknowledged? Is my translation accurate?

Context: It is a monologue from Susan. Sakura told Susan to be best friends. Both Susan and Sakura are in love with the same guy and Susan starts going out with that boy. Sakura had accepted it.

  • It's tricky because the lack of some particles, since it's casual speech, i'm not 100% sure so I won't answer. But for me, it feels like you're right – Felipe Oliveira Mar 31 '17 at 18:58
  • I believe Susan is a name for a girl, but the monologue is spoken by a male speaker. This makes me feel weird. – user20428 Apr 1 '17 at 1:55
2

I'd say あたしたちのこと - "the thing about us" - refers to the relationship between Susan, the speaker, and the boy she and Sakura are both in love with, and 認める here is best translated as "accept". Susan is asking Sakura to reassure her that she's resigned to the fact that the young man they both like prefers Susan. How about something like:

You're OK with this, right, Sakura?

You've accepted that X and I are together now, right?

So there won't be a problem or anything, right?

  • My doubt is whether あたしたちのこと could be referring to Susan and Sakura, who had become best friends the previous night. You sure it refers to Susan and the boy? – The Beast Mar 31 '17 at 19:59
  • The other possibility would be (from the context given) that あたしたち means "you and me", but I think it's more likely, given that she uses 認める , "recognise", "accept", "acknowledge", that she's talking about a relationship that doesn't include Sakura. Is there anything in what follows that suggests she means something like "You've acknowledged that the relationship between you and me has changed"? – Graham Healey Mar 31 '17 at 21:26
  • Both girls slept in the same futon the night before (nothing weird, just cuddling) when they went on a trip together. That was when Sakura made Susan promise they will always be best friends. But the day after Susan went after the boy and she's kissing him while she monologues. Both girls atmitted to loving the same guy while they were in the same futon. Susan actually asked why Sakura wasn't fighting for him and Sakura said because the best relationship is that in which 2 people that love each other the most are together, and she wasn't so serious about him. – The Beast Mar 31 '17 at 21:59
  • 2 months later Sakura realizes she loves him just as much as Susan and she sleeps with the boy and does all sorts of things to him. The boy is easy prey for her charms. – The Beast Mar 31 '17 at 22:02
  • Wow! A pretty complicated relationship among the three of them! Sounds like an exciting book. SW thinks the speaker is male, but doesn't the use of あたしたち pretty much rule this out? It'm – Graham Healey Apr 1 '17 at 7:07

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.