This question already has an answer here:


First, I'm not sure on which level どうすれば stands in the hierarchy of the sentence. I would say that it doesn't belong to この地球から戦争を無くすことが I would say that it is on the top level of the sentence... "How to do/What to do, so that..."

Second, I guess the subject of the part この地球から戦争を無くすことができる can only be realized through the indefinite personal pronoun "one": "What to do, so that one can remove war from this globe."

Third, I have problems in understanding how どうすれば and のだろうか work together here. どうすれば asks for a method, while のだろうか shows that the speaker wonders about X. のだろうか was just introduced in my textbook and the archetypal examplephrases usually contained stuff like: "What might I have to do in order to get that job". I hope this somehow reflects in english what I was taught in german ^^ I'm german and I'm using a german textbook, so this was just a guess on how to translate the example in my textbook into english ^^

Now concerning the sentence in question, I feel like I'm missing out on something, because I feel like I have to drop one of the two to get a sentence that still makes sense^^ "What to do so one might be able to remove war from this globe" doesn't seem wrong to me, but I feel quite weary about it because it gives off the impression that the speaker doesn't really believe into the feasibility of this. This might be correct, but since this would be a very distinct meaning, I'd rather have someone confirm that it's either right or wrong before I believe into my understanding of this sentence^^

marked as duplicate by 永劫回帰, broccoli forest, Blavius, macraf, l'électeur grammar Mar 31 '17 at 21:48

This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.


I'm not sure this is the answer what you want, but I hope It would be some hint.


=> How we can accomplish the world there is no war.


=> I doubt there are ways to prevent all wars in the world.

(These sentences are not literal translation.)

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.