0

I am working on an art project that I would like to collect the hundreds of different transliterations of 「中文」 zhōng wén in Mandarin Chinese. (Pronunciation available here: https://translate.google.com/#zh-CN/de/中文)

How can I transliterate zhōng wén in Japanese? (For example, "zhong wen" would be the closest pronunciation in English.)

5
  • ONE more example, the two characters Cantonese pronunciation in English ‘zung man’ different transliterations : ‘dschong man’ (closest pronunciation in German), ‘زونج من’ (closest pronunciation iin Arabic)
    – Lun
    Commented Mar 30, 2017 at 13:01
  • 1
    There are three close votes already. I don't see how this question is different from the many requests for accurate transliterations of unknown names.
    – Earthliŋ
    Commented Mar 30, 2017 at 14:07
  • 中文 = 中国語 I don't get your point.
    – user20428
    Commented Mar 31, 2017 at 1:38
  • Are transliterations against the rules?
    – Blavius
    Commented Mar 31, 2017 at 20:08
  • @Blavius Not as far as I know. Like I said, we have open questions japanese.stackexchange.com/q/42167/1628, japanese.stackexchange.com/q/14790/1628, japanese.stackexchange.com/q/6096/1628. I don't see how "Yana" or "Aimad (عماد)" or "João" are substantially different from "zhōng wén". (Questions for transliteration of Japanese names seem to be closed, but that doesn't seem to be relevant to this question.)
    – Earthliŋ
    Commented Apr 5, 2017 at 16:23

1 Answer 1

2

In Japanese 中文 is read ちゅうぶん chūbun and means "[literary] Chinese (language)".

Apparently the Mandarin pronunciation is usually transliterated as チョンウェン chon wen (or チュンウェン chun wen).

1
  • 2
    We usually write 中文 in Mandarin pronunciation (= zhōng wén) as チョンウェン in Katakana.
    – chocolate
    Commented Mar 30, 2017 at 15:48

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .