2

I have a question regarding the word "tell/told" I want to say "I told him that XXX" After some research, this is what I came up with.

彼に「XXX」を伝えた。

彼に「XXX」を言った。

I was wondering if they both have different level of formality? or which one is better use with friend?

EDIT: I still don't understand it, after reading the suggested duplicate question. However, this is better elaborated by the answer below.

Thank you

  • 3
    Try looking into the quotation particle 「と」, as in 「彼にxxxと言った」 – HotelCalifornia Mar 30 '17 at 1:53
0

I don't think the difference between 伝えるand言うis one of formality.

伝えるhas the connotation of "passing on a message", or "informing someone". It suggests that the speaker didn't create the message, they're just passing it on.

言うis simply "to say" something or "to tell" someone something.

| improve this answer | |

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.