I know it is katakana for "recruit" but most of the search results seem to be about a company called "Recruit Holdings" which does seem to do a lot of different things with job boards, staffing, and recruiting. I also feel like I've seen it on various Japanese company websites where English sites might have a "jobs" or "careers" page.
So, I guess what I'm wondering is (1) what do Japanese people most commonly think when they hear the word リクルート, (2) does リクルート have the same usage scenarios as in English "recruit" meaning it can be used as both a verb "to recruit someone" and a noun "here are the new recruits," and (3) is it the most common way to refer recruiting or is there a native Japanese way that is more common?