I know that
～ような means "looks like". In this context:
ここで立ち止る ような 時間はない。
does it mean:
"It appears it cannot stop here, there is no time"?
What I do understand is that
ような is followed by a noun, which, in this case, is
I don't understand the "flow" of what comes after
ような in this sentence. Why does it not include *の*ような?
Can someone please clarify?